Dienstag, März 28, 2006

Nun habe ich mich einen großen Schmerz gefühlt

And here, the promised lyrics.
Poem by Adalbert von Chamisso, set to music by Robert Schumann.

Pardon my horrible translation. Hopefully it's comprehensible enough...


Nun hast du mir den ersten Schmerz getan, der aber traf.
Du schläfst, du harter, unbarmherz'ger Mann,
Den Todesschlaf.

Es blicket die Verlaß’ne vor sich hin,
Die Welt ist leer, ist leer.
Geliebet hab' ich und gelebt, ich bin nicht lebend mehr.

Ich zieh' mich in mein Inn'res still zurück, der Schleier fällt,
Da hab' ich dich und mein verlor'nes Glück,
Du meine Welt!


My lousy translation:
Now, for the first time you have hurt me, but this hurt/pain is cruel.
You hard, pitiless man, you are sleeping
The sleep of death.

Left all alone, I gaze before me;
The world is empty, is empty.
I have loved and lived, and now I have no more life/and now I am alive no longer.

Softly I draw back into myself, the veil falls,
There I am with you and my lost happiness -
You, my whole world!